Technologies for translation completely changing the business

technology used for business

Both businesses and travelers are quickly accepting pocket translators into their routine. The devices are more competent relative to any call-in translation facility. Moreover, they are more feasible for use in business meetings as compared to mobile applications, and are readily available for use whenever needed. These small gadgets are strong enough to alter our mode of communication. The ACCJ Journal sat together and talked to specialists in the industry to gauge how they are countering the Tower of Babel.

For a long time, universal translators have been vital to science fiction. And even though their increasing usage may look like a later development, the utilization of technology for translating purposes has been true since 1949. This was the year Warren Weaver, an American mathematician and scientist, wrote a memo talking about translation.

In 1954, after this memorandum, MIT-based researchers revealed a device that translated Russian sentences into English ones at IBM’s New York headquarters.

When speaking to The ACCJ Journal, a brand marketer for Sourcenext stated how the idea of introducing a translating gadget in the market has been around since 2001. However, the technology and communication settings required to bring these devices into bringing was not up to speed.

The renowned Pocketalk device is manufactured by Sourcenext.

A representative in FCNT’s sales division, HidekazuSenoo stated that they are now able to deliver numerous automatic translation services. He stated that beyond the text translation, they can now deliver image translation through optical character reco­gnition technology. An example is there optical character reco­gnition technology. He stated how the company is also working to improve the accessibility in the hardware design through the addition of user-friendly controls.

Similarly, the product development manager at King Jim, Masatoshi Takao stated that the speech recognition facility had significantly improved. He stated that the translation engines had, over the years, gathered enough data that the data combined with the speech recognition technology had resulted in very accurate practical translators, for instance, their World Speak.